miércoles, 31 de marzo de 2021

36, releer, Nosotros fuimos los hijos predilectos, ¡Cuidado con los deseos!, Favorite children, Beware of wishes!

* * * 


 

Translate / traducir/ Vertaal /  ♪ → → → ► → → →
Terjemahan/μεταφράζω / übersetzen / ♪ → → → ► → → →
переводити/Traduire/ переводить ♪ → → → → → → ►
 ترجم / לתרגם   翻訳する 
***

El SER UNO 

* * *
Sin Conocimiento,  nó vivo
Sin entendimiento, nó existo
sin amor incondicional, nó Soy 

El ser uno,

 1-los arcanos de thoth

36.
 __el cuidado, como la madre que vela por sus hijos. Nosotros, fuimos los hijos predilectos, sí, pero, nunca hemos llorado o sufrido; no sabemos lo que significa sobrevivir, luchar o defenderse; no sabemos afrontar las vicisitudes de una vida, vivimos eternamente, sin sentir por un momento lo que significa el dolor, la traición, la muerte, la encarnación, la enfermedad, la pasión, los deseos, las ansias, las necesidades, el desconsuelo, la alegría, las emociones, los sentimientos, la familia, el hogar, los sueños, los placeres, y, todo lo que ustedes son. 
 
Cuando ustedes regresen al creador, traerán consigo un bagaje cargado de experiencias, y vivencias; tanto, que nosotros, solo podremos observar, y, tratar de entender. 
 
Nuestras experiencias son mentales: conocemos, sabemos, entendemos y amamos; solo podemos percibir por razones lógicas, por raciocinio, por conocimiento, entendimiento y sabiduría, mas, ustedes experimentan por emociones, sentimientos, dolor, intensidad, alegría, expresión y actitud. 
 
Nosotros, nunca podremos sentirlas: solo las conoceremos y comprenderemos por entendimiento. 
 
Ustedes, percibirán lo nuestro, y, lo de ustedes: son más completos, porque lo están viviendo en carne propia.
 
38. De las tres dimensiones, 
¿quién creó su clon, su descendencia?
 
 La dimensión menos densa 
—o sea, la Regular— 
fue la plasmadora, y, ejecutadora de su clon y descendencia, y lo pudo realizar, por los datos e informaciones que obtuvo de las dimensiones superiores, sobre todo de la Dimensión Perfecta. 
 
La vida material en las dimensiones Secundaria y Primaria, no brotó, ni se formó por sí sola, o, por los deseos, o, por los pensamientos creadores. 
 
La vida, y la forma-hombre de estas dimensiones, fueron creadas por la Dimensión Perfecta, en laboratorio, e, implantada después, en planetas de la Dimensión Regular, para ver cómo se desarrollaban en su medio ambiente. 
 
Después de que se desarrollaron plenamente, la Dimensión Regular implantó el reino vegetal, y animal, en las otras dimensiones, Secundaria y Primaria. 
 
La forma-hombre, no fue implantada en esas realidades: todos los planetas del universo, fueron colonizados.
 
39. ¿Cómo fuimos formados? 
 
Cuando la forma-hombre fue creada en la Dimensión Perfecta, e, implantada en la Dimensión Regular, primaba en ella, la densidad. 
 
Cuando la energía de los pensamientos de la realidad Regular deseaban, sus deseos creadores no plasmaban lo imaginado; las formas que salían de sus pensamientos eran diferentes de lo que ellos pretendían, porque, sus pensamientos, no eran lo suficientemente densos, como para lograr la unión de los elementos, y, la información energética que ellos poseían de la densidad: les faltaban los nimeos grabados, para realizar los propósitos específicos. 
 
Así, pues, cuando el deseo creador fluía en la realidad regular, las formas tomaban otro camino, otra expresión. 
 
Así, se fueron plasmando miles de millones de formas: unas horribles, otras bellas, unas agresivas, otras amorosas, etcétera. 
 
Las más diversas expresiones-formas tomaron vida. 
 
Estas plasmaciones, no tenían la rapidez de la realidad sutil, mas, como ya habían sido imaginadas, y deseadas, todas tomarían su forma creativa en el transcurso de la evolución. 
 
Cuando comprendieron que eran imaginativamente creadores, al igual que el Principio Único, entonces, comenzaron a usar sus energías-pensamientos, con conocimiento de causa y efecto, y, con sabiduría.
 
Toda creación comienza con el deseo creador; es una semilla que se siembra, se cultiva, y, se cosecha en algún momento de la existencia. 
¡Cuidado 
con los deseos! 
 
Si son creados con fuerza y profundidad, 
se convertirán en realidad. 
 
Cuando el pensamiento-hombre desea, 
está formando una causa y efecto. 
 
El pensamiento-deseo es una alquimia que mezclará los ingredientes ciertos, hasta realizar la magia de lo deseado. 
 
Su resultado dependerá de los elementos unidos, y, de la calidad del pensamiento que lo generó. 
 
¿Qué significa eso? 
 
 36 

El Ser Uno - "La Patología del Miedo 

- Paraliza, Corroe y Devora el Alma" 

 - Charla Abril 2020


 


* * * 

* * * 
__the care, like the mother who watches over her children. We were the favorite children, yes, but we have never cried or suffered; we do not know what it means to survive, fight or defend ourselves; We do not know how to face the vicissitudes of a life, we live eternally, without feeling for a moment what pain, betrayal, death, incarnation, disease, passion, desires, desires, needs, grief mean, joy, emotions, feelings, family, home, dreams, pleasures, and everything that you are. When you return to the creator, you will bring with you a baggage loaded with experiences and experiences; so much so that we can only observe and try to understand. Our experiences are mental: we know, we know, we understand and we love; We can only perceive for logical reasons, for reason, for knowledge, understanding and wisdom, but you experience for emotions, feelings, pain, intensity, joy, expression and attitude. We can never feel them: we will only know and understand them by understanding. You will perceive what is ours, and what is yours: you are more complete, because you are living it firsthand. 38. Of the three dimensions, Who created his clone, his offspring? The least dense dimension —That is, the Regular— She was the shaper, and the executor of her clone and offspring, and was able to do so, due to the data and information she obtained from the higher dimensions, especially the Perfect Dimension. Material life in the Secondary and Primary dimensions did not spring up, nor did it form by itself, or by desires, or by creative thoughts. Life, and the man-form of these dimensions, were created by the Perfect Dimension, in the laboratory, and later implanted on planets of the Regular Dimension, to see how they developed in their environment. After they were fully developed, the Regular Dimension implanted the plant kingdom, and animal, in the other dimensions, Secondary and Primary. The man-form was not implanted in those realities: all the planets of the universe were colonized. 39. How were we formed? When the man-form was created in the Perfect Dimension, and implanted in the Regular Dimension, density prevailed in it. When the energy of the thoughts of Regular reality desired, their creative desires did not embody the imagined; The forms that came out of their thoughts were different from what they intended, because their thoughts were not dense enough to achieve the union of the elements, and the energetic information that they possessed about density: they lacked the Engraved nimeos, to carry out specific purposes. Thus, when creative desire flowed into regular reality, forms took another path, another expression. Thus, billions of forms were shaped: some horrible, others beautiful, some aggressive, others loving, and so on. The most diverse expressions-forms came to life. These representations did not have the speed of subtle reality, but, as they had already been imagined, and desired, all would take their creative form in the course of evolution. When they realized that they were imaginatively creative, like the One Principle, then they began to use their thought-energies, with knowledge of cause and effect, and with wisdom. All creation begins with creative desire; It is a seed that is sown, cultivated, and harvested at some point in existence. Watch out with wishes! If they are created with strength and depth, will become reality. When the thought-man wishes, it is forming a cause and effect. The thought-desire is an alchemy that will mix the right ingredients, until the magic of the desired is achieved. Its result will depend on the elements joined together, and on the quality of the thought that generated it. 
 
 What does that mean? 
 
36 
 

 
 
* * *  
 
 
 
* * *


166 - Principio Unico - regidos por el instinto y sensación:

 * * *  переводити /Traduire / переводить ♪ → → → → → → ► překládat  /  ترجم / לתרגם    /   翻訳する / 翻译 *** El SER UNO    * * ** * *...